I took my troubles down to Madam Rue You know, that gypsy with the gold-capped tooth She's got a pad down on 34th and Vine Selling little bottles of Love Potion Number Nine
I told her that I was a flop with chicks I've been this way since 1956 She looked at my palm and she made a magic sign She said, 'What you need is Love Potion Number Nine'
She bent down and turned around and gave me a wink She said I'm gonna make it up right here in the sink It smelled like turpentine and looked like indian ink I held my nose, I closed my eyes (I took a drink)
I didn't know if it was day or night, I started kissin' everything in sight But when I kissed a cop down on 34th and Vine He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
I didn't know if it was day or night, I started kissin' everything in sight I had so much fun that I'm goin' back again I wonder what happens with Love Potion Number Ten
Love Potion Number Nine, Love Potion Number Nine Love Potion Number Nine |
|
문제가 있어서 루 아줌마한테 갔어요 있잖아요, 금이빨을 한 그 집시 아줌마. '34번 덩쿨거리'에 그 아줌마 집이 있는데, 사랑의 묘약 9번이 담긴 병을 팔아요
아줌마에게 말했어요 난 여자관계에 있어선 실패자였고 1956년 이래 쭉 그래왔다고. 그녀는 내 손바닥을 보더니 신기한 표시를 했어요 그리고 말하더군요 "니가 필요한 건 사랑의 묘약 9번이야"
그녀는 허리를 구부리고 돌아보더니 내게 윙크를 했어요 그리고 바로 여기 세면대에서 그 약을 만들어주겠다고 했죠 그건 테레빈 냄새가 났고 마치 먹처럼 보였어요 난 코도 막고 눈도 감았죠 그리고 마셨어요
난 밤인지 낮인지도 몰랐어요 눈에 보이는건 모두 뽀뽀를 하고 다녔죠 하지만 '34번 덩쿨가'에서 한 경찰한테 키스를 했을때 경찰은 그 병을 깨버렸어요 사랑의 묘약 9번 병을...
난 낮과 밤도 구분 못하고 눈에 보이는 건 죄다 뽀뽀를 하고 댕겼죠 정말 재밌었어요 그래서 다시 (그 아줌마한테) 갈거에요 사랑의 묘약 10번을 마시면 어떻게 될지 궁금하거든요
사랑의 묘약 9번..... |