생활영어 Tip

You said it! 맞아!

무한대의빛 2006. 2. 24. 00:09
You said it!



* you said it = used to say that you agree with someone

* you're telling me = (spoken) used to emphasize that you already know and agree with something that someone has just said

Tim : He's still wet behind the ears. He just needs to grow up.
그는 아직 서툴러. 아직 멀었어.

Ross : You said it! He's very immature. He's very hard to get along with.

맞아. 그는 풋내기이고, 잘 해내기 어려울 거야.

Ross : Tim's wife is very beautiful and very polite. 팀 부인은 아름답고, 예의바르다.
Mariah : You are telling me. 정말 그래.

Ross : I think she is too good a wife for a bum like Tim. 그녀는 팀같은 건달에겐 과분하지.

Mariah : You said it. 지당하신 말씀.


Ross : Let's go home. 집에 가자.

Tim : You said it! I'm tired. 그래. 피곤하다.

Tim : I haven't had any coffee or soda for five days!
5일동안 어떤 커피나 소다를 마시지 않았어.

Kate : That's wonderful. I should have less caffeine as well. It makes me nervous.

대단하네. 나 역시 카페인을 덜 섭취해야하는데. 그건 날 초조하게 만들어.

Tim : You're telling me. 두말하면 잔소리지






I'll say



Kate : Excuse me, can you help me? 실례합니다. 좀 도와주시겠어요?

I'd like to look at a particular book, but it's on a shelf I can't reach.

어떤 책을 찾고 있는데, 책이 제 손이 닿지 않는 서가에 있어요.

Clerk : Sure, let me help you. Some of our merchandise is stored up pretty high.

알겠습니다. 제가 꺼내드리죠. 여기 물건 중 몇몇은 너무 높이 쌓여 있어요.

Kate : I'll say. I'll bet you're climbing up and down that ladder all day long.

맞아요. 하루종일 저 사다리를 오르내리셔야겠어요.


Tim : Kate? Is that you? I hardly recognize you. 케이트? 너 맞아? 거의 못 알아보겠다.
Kate : Hi, Tim. It has been a long time, huh? 안녕, 팀. 오랜만이야, 그렇지?

Tim : I'll say. It's been... what?... five years, anyway. How have you been?

정말 그래. 그러니까... 뭐지?... 어쨌든 5년만이야. 어떻게 지냈어?


Tim : Driving to Toronto isn't as easy as I thought.
토론토까지 운전하는 게 생각했던 것 만큼 쉽지는 않네.

Jay : I'll say. Are we almost there? 맞아요. 우리 거의 다 왔나요?

Tim : We're about halfway there. I think we'll have to drive at least ten more hours.

반쯤 왔어. 최소한 10시간은 더 가야 할 것 같다




Don't give me a hard time



* give somebody a hard time = to do something that causes problems or makes a situation difficult for someone

Ross : You're a mess. What happened? 니 모습이 엉망인데, 무슨 일 있었니?

Looks like you stepped in every mud puddle on your way home.

마치 집에 오다가 진흙구덩이마다 들어갔다 나온 사람 같잖아.

Tim : Come on, don't give me a hard time. I'm mad enough.

제발 사람 약오르게 하지 마라. 안그래도 열받는데.

Some taxi driver spattered mud all over me. He didn't even look.

어떤 택시운전수가 흙탕물세례를 퍼부었단 말야. 그러고는 쳐다 보지도 않더라고.


Kate : You actually wanted to give me a hard time, didn't you?
너는 정말 나를 못살게 구는구나.

Ross : I never had anything like that in my mind. 나는 그럴 생각은 없었어.


Tim : What do you want to eat? 뭘 먹고 싶어?
Kate : I'm not finicky about food. Whatever you like is okay with me.

난 음식에 까다롭지 않아서 니가 좋다면 다 괜찮아.

Tim : Please don't give me a hard time. Tell me what you would like to eat.

힘들게 하지 말고 원하는 것 있으면 말해 봐.






That was a close call




Ross : I almost missed my train. 하마터면 기차를 놓칠 뻔했어.

My alarm clock didn't go off. I had to skip breakfast and run to the train station.

자명종이 울리지 않아서 아침을 거르고 역으로 뛰었지.

Tim : That was a close call. 아슬아슬했군.


Tim : Gee, that was a close call! Are you all right?
이런, 하마터면 큰일 날 뻔했잖아. 괜찮아?

Kate : Yeah. I was so frightened that I closed my eyes when that car cut in suddenly without any signal.

응. 저 차가 신호도 없이 갑자기 끼여들었을 때, 너무 놀라서 눈을 감아 버렸어.

Tim : That guy is a road hog. 저 사람 완전 도로의 무법자구만.

Ross : I was so tired that I was dozing off behind the wheel. I was almost hit by a truck.

너무 피곤해서 졸음 운전하다가 트럭과 충돌할 뻔했어.

Tim : That really was a close call. 정말 아슬아슬했겠네.




I passed by the skin of my teeth



* by the skin of your teeth = (informal) if you do something by the skin of you teeth, you only just succeed in doing it


Tim : How did you do on the final exam? 기말고사 어땠어?

Ross : I passed by the skin of my teeth. 겨우 합격했어.


eg) He avoided a car accident by the skin of his teeth. 그는 가까스로 차 사고를 피했다.


eg) She just made the train by the skin of her teeth. 그녀는 겨우 기차시간에 도착했다.


eg) We woke up late and caught the plane by the skin of our teeth.

우린 늦게 일어나서 비행기를 간신히 잡았어.